Bibendum BRONZE EDITION

Présentation

Après la première édition en impression 3D, la Galerie 54 Dunkerque a souhaité donner une nouvelle dimension à la figurine “Bibendum” créée par Pablo Dalas. L'idée de transposer cette pièce en bronze est née d'un désir de qualité, concrétisé par une recherche minutieuse du prestataire approprié, tout en garantissant une production entièrement française. Cette œuvre, réalisée selon le savoir-faire traditionnel de la cire perdue, se décline en trois finitions distinctes.

Voici les éléments de présentation : La pièce pèse 2 kg, mesure 20 cm de haut et est disponible en 8 exemplaires pour chaque patine : noir ciré, vert-de-gris, et poli. Réalisée en bronze coulé selon une technique traditionnelle, elle est produite sans soudure post-fonte. Du dessin original de Pablo Dalas à la modélisation en 3D par Laurent Allard, jusqu’au moulage et à la fonte dans une fonderie à Savigneux, cette sculpture est entièrement fabriquée en France.

Chaque pièce est signée sous le pied gauche et numérotée sous le pied droit avec une technique de gravure. Les patines sont réalisées par oxydation, sans peinture. Les pièces sont livrées dans une boîte en bouleau clair avec un couvercle coulissant et deux gravures laser. Chaque exemplaire nécessite 6 semaines de production.

L’artiste Pablo Dalas consacre son œuvre à l’appropriation et au détournement de figures issues de la culture populaire. Ici, il redonne vie à l’emblématique Bibendum, mascotte de la compagnie Michelin, dans une version étrange et singulière. Le sujet de l’œuvre et la contemporanéité de la représentation contrastent avec la technique de production, fidèle à un savoir-faire très ancien.

Cette pièce est produite par La Galerie 54 Dunkerque. Les tarifs seront annoncés sur demande.



After the first edition in 3D printing, Galerie 54 Dunkerque wanted to give a new dimension to the Bibendum figurine created by Pablo Dalas. The idea of transforming this piece into bronze stemmed from a desire for quality, realized through a meticulous search for the appropriate provider, while ensuring entirely French production. This work, crafted using the traditional lost-wax technique, is available in three distinct finishes.

Here are the presentation details: The piece weighs 2 kg, measures 20 cm in height, and is available in 8 copies for each patina: waxed black, verdigris, and polished. Made of cast bronze using a traditional technique, it is produced without any post-casting welding. From the original drawing by Pablo Dalas to the 3D modeling by Laurent Allard, through to the molding and casting in a foundry in Savigneux, this sculpture is entirely made in France.

Each piece is signed under the left foot and numbered under the right foot using an engraving technique. The patinas are achieved through oxidation, without any paint. The pieces are delivered in a light birch box with a sliding lid and two laser engravings. Each copy requires 6 weeks of production.

The artist Pablo Dalas dedicates his work to the appropriation and diversion of figures from popular culture. Here, he brings the iconic Bibendum, mascot of the Michelin company, back to life in a strange and unique version. The subject of the work and the contemporaneity of the representation contrast with the production technique, which remains faithful to a very ancient craftsmanship.

This piece is produced by Galerie 54 Dunkerque. Pricing will be announced upon request.


Une technique traditionnelle

La technique de la cire perdue est un procédé de fonderie utilisé depuis l'Antiquité pour créer des objets en métal, principalement en bronze. Elle commence par la création d'un modèle en cire, permettant des détails fins et précis. Ce modèle est ensuite recouvert d'un matériau réfractaire, comme un mélange d'argile et de sable, qui durcit pour former un moule. Le moule est chauffé, faisant fondre la cire à l'intérieur qui s'écoule, laissant une cavité creuse. Du métal en fusion, souvent du bronze, est alors versé dans le moule, remplissant la cavité laissée par la cire. Une fois le métal refroidi et solidifié, le moule réfractaire est brisé pour révéler l'objet en métal, qui est ensuite nettoyé et ses détails peaufinés. Cette méthode, appréciée pour sa capacité à reproduire des détails fins et complexes, est utilisée pour créer des sculptures, des bijoux et d'autres objets artistiques et fonctionnels en métal.


The lost-wax casting technique is a foundry process used since antiquity to create metal objects, primarily in bronze. It begins with the creation of a wax model, allowing for fine and precise details. This model is then covered with a refractory material, such as a mixture of clay and sand, which hardens to form a mold. The mold is heated, melting the wax inside which flows out, leaving a hollow cavity. Molten metal, often bronze, is then poured into the mold, filling the cavity left by the wax. Once the metal has cooled and solidified, the refractory mold is broken to reveal the metal object, which is then cleaned and its details refined. This method, appreciated for its ability to reproduce fine and complex details, is used to create sculptures, jewelry, and other artistic and functional metal objects.


Finition vert de gris

8 exemplaires signés en gravure et numérotés, plus deux épreuves d’artiste.

La patine vert-de-gris est un effet de surface que l'on trouve souvent sur les objets en bronze et en cuivre, résultant d'un processus de vieillissement naturel ou d'un traitement artificiel. Ce processus crée une couche protectrice qui donne au métal une teinte verte caractéristique.


8 signed and numbered engraved copies, plus two artist proofs. The verdigris patina is a surface effect often found on bronze and copper objects, resulting from a natural aging process or an artificial treatment. This process creates a protective layer that gives the metal its characteristic green hue.


finition bronze poli

8 exemplaires signés et numérotés, ainsi que deux épreuves d'artiste.

Le bronze poli est une technique méticuleuse qui révèle la splendeur naturelle de cet alliage de cuivre et d'étain. En commençant par une préparation minutieuse de la surface, toute impureté ou oxydation est éliminée. Ensuite, à travers des étapes expertes de polissage, souvent avec l'utilisation d'abrasifs ou de produits chimiques spéciaux, la surface du bronze est transformée en une brillance éclatante. Une fois poli, le bronze peut être protégé avec un vernis pour maintenir son lustre et éviter toute nouvelle oxydation. Cette technique artisanale non seulement améliore la couleur et la texture du bronze, mais confère également une élégance intemporelle à une large gamme d'objets, des sculptures aux ustensiles décoratifs.


8 signed and numbered engraved copies, plus two artist proofs. Polished bronze is a meticulous technique that reveals the natural splendor of this copper and tin alloy. Starting with a careful surface preparation, any impurities or oxidation are removed. Then, through expert polishing stages, often using abrasives or special chemicals, the bronze surface is transformed into a brilliant shine. Once polished, the bronze can be protected with a varnish to maintain its luster and prevent further oxidation. This artisanal technique not only enhances the color and texture of the bronze but also imparts a timeless elegance to a wide range of objects, from sculptures to decorative utensils, and architectural elements.


Finition Noir Cirée

8 exemplaires signés en gravure et numérotés, plus deux épreuves d’artiste.

Le noir ciré, une technique de finition, confère une profondeur riche et sombre à une variété de matériaux comme le bois ou le métal. Appliquée sous forme de cire teintée, cette méthode est suivie d'un polissage méticuleux qui révèle un éclat lisse et brillant. Souvent utilisée dans la restauration de meubles anciens pour revitaliser le bois vieilli, elle sublime également les meubles contemporains en leur offrant une finition élégante et sophistiquée. En mettant en valeur les détails et en masquant les imperfections mineures, le noir ciré crée un contraste visuel saisissant, ajoutant une touche de sophistication à toute surface tout en préservant son caractère naturel.


8 signed and numbered engraved copies, plus two artist proofs. Waxed black, a finishing technique, lends a rich, dark depth to a variety of materials such as wood or metal. Applied in the form of tinted wax, this method is followed by meticulous polishing that reveals a smooth, glossy shine. Often used in the restoration of antique furniture to revitalize weathered wood, it also enhances contemporary furniture by providing an elegant and sophisticated finish. By highlighting details and masking minor imperfections, waxed black creates a striking visual contrast, adding a touch of sophistication to any surface while preserving its natural character.


Conditionnement

Les pièces sont livrées dans une boîte en bouleau L23 X P23 X H24 cm clair avec un couvercle coulissant et deux gravures laser.


The items are delivered in a clear birch box measuring L23 x W23 x H24 cm, featuring a sliding lid and two laser engravings.


A propos

Pablo Dalas est né en France en 1990, il vit et travaille à Bruxelles. 

Fasciné par l’univers du cartoon des années 1920, Pablo puise ses sources d’inspirations dans le travail de Dave et Max Fleischer créateur de Popeye, Betty Boop… Un des rares studio d’animation à avoir survécu au cinéma muet. 

D’autres dessinateurs comme Robert Crumb créateur de Fritz le Cat’s et Ralph Bakshi animateur et réalisateur du long métrage du même nom lui donneront le goût pour la subversion. Car en effet, ce film d’animation culte détient deux records ! Il est le premier dessin animé américain à avoir été classé X et le second, à dépasser les 100 millions de recettes avec le statut de studio indépendant.

Les personnages cultes de Walt Disney (pluto, les sept nains), Tex Avery (le loup), Otto Messmer (Felix le chat) et les mascottes publicitaires, seront sa principale source d’inspiration. Il détourne les figures familières de son enfance pour dépeindre une société où règne la surabondance et l’excès.

Artiste aux multiples facettes, Pablo semble dépassé par ses personnages qui prennent vie sur différents supports. De la peau à la peinture murale, en passant par la céramique et le dessin animé. 


Pablo Dalas was born in France in 1990 and currently lives and works in Brussels.

Fascinated by the cartoon universe of the 1920s, Pablo draws his inspiration from the work of Dave and Max Fleischer, creators of Popeye, Betty Boop, among others. One of the few animation studios to have survived the silent film era.

Other artists like Robert Crumb, creator of Fritz the Cat, and Ralph Bakshi, animator and director of the eponymous feature film, instilled in him a taste for subversion. Indeed, this cult animated film holds two records! It is the first American cartoon to have been rated X and the second to surpass $100 million in revenue as an independent studio.

The iconic characters of Walt Disney (Pluto, the Seven Dwarfs), Tex Avery (the wolf), Otto Messmer (Felix the Cat), and advertising mascots serve as his primary source of inspiration. He appropriates familiar figures from his childhood to depict a society characterized by abundance and excess.

As a versatile artist, Pablo seems to be overwhelmed by his characters, which come to life on various media. From skin to mural painting, ceramics, and animation.